Keine exakte Übersetzung gefunden für نص المعاهدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نص المعاهدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El texto da a entender que la intención de las partes debe determinarse, sobre todo, a partir del texto del tratado.
    ويقترح النص تحديد نية الأطراف بصورة أساسية من نص المعاهدة.
  • Internet ha facilitado el acceso a los textos de diversos tratados.
    وقد يسر الإنترنت الحصول على نص المعاهدات المختلفة.
  • El texto completo del Tratado figura en el anexo 4.
    يرد النص الكامل للمعاهدة في المرفق 4.
  • Turquía también se felicita del anuncio de los cinco Estados del Asia central de que habían llegado a un acuerdo sobre el texto de un tratado de establecimiento de una zona libre de armas nucleares en febrero de 2005.
    وترحب تركيا أيضا بإعلان الدول الخمس في آسيا الوسطى عن توصلها إلى اتفاق بشأن نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في شهر فبراير 2005.
  • c) Los representantes acreditados por los Estados ante una organización internacional o uno de sus órganos, para la adopción del texto de un tratado en tal organización u órgano.”
    (ج) الممثلون المعتمدون من الدول لدى منظمة دولية أو أحد الأجهزة التابعة لها، لغرض اعتماد نص معاهدة داخل تلك المنظمة أو ذلك الجهاز؛“
  • Tras el acuerdo alcanzado por expertos de los cinco Estados de Asia central sobre el texto del tratado (texto de Samarcanda) en una reunión celebrada en Samarcanda (Uzbekistán) en septiembre de 2002, el Centro organizó otra reunión en Tashkent, del 7 al 9 de febrero de 2005.
    وعقب الاتفاق الذي توصل إليه خبراء دول وسط آسيا الخمس بشأن نص المعاهدة (نص سمرقند) في اجتماع عقد في سمرقند، بأوزبكستان، في أيلول/سبتمبر 2002، نظم المركز اجتماعا آخر في طشقند، في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005.
  • Las enmiendas que se propone introducir en el Convenio concuerdan plenamente con la letra y el espíritu del Tratado.
    والتعديلات المقترح إدخالها على الاتفاقية تتفق تماما مع نص وروح معاهدة عدم الانتشار.
  • Por lo general, las ONG ya disponen de los textos de importantes tratados de derechos humanos.
    ويوجد لدى المنظمات غير الحكومية، بصورة عامة، نص لأهم معاهدات حقوق الإنسان.
  • Después de siete años de negociaciones, el 8 de febrero de 2005 los cinco Estados de Asia central aprobaron el Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia central y el Protocolo adjunto, en el que se reflejan nuevos aspectos del ámbito del desarme nuclear y la no proliferación.
    واختتمت دول وسط آسيا الخمس مفاوضاتها التي دامت سبع سنوات واعتمدت نص معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا والبروتوكول الملحق بها في 8 شباط/فبراير 2005.
  • 1 El texto del Tratado figura en el apéndice D del informe de la Conferencia de la FAO sobre su 31° período de sesiones, Roma, 2 a 13 de noviembre de 2001 (C2001/REP), disponible en www.fao.org.
    يرد نص المعاهدة في تذييل تقرير مؤتمر الأغذية والزراعة عن دورته الحادية والثلاثين؛ روما، 2-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (C2001/REP)، وهو متاح على الموقع التالي: www.fao.org الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1760، رقم 30619.